Everything you need for a bilingual event
Real time
The speaker’s voice translated live, very low latency.
No equipment
No booths or headsets: just a QR code.
Listen or read
Live audio AND subtitles — a real accessibility win.
Canadian voices
Quality Canadian French and English, not robotic French.
Data in Canada
Hosted in Canada — essential for the public sector.
Recording & transcripts
Post-event records and translations (by plan).
Affordable
Up to ~90% cheaper than human interpretation.